Lexical Resources for Translation

Universidad de Salamanca

Course Description

  • Course Name

    Lexical Resources for Translation

  • Host University

    Universidad de Salamanca

  • Location

    Salamanca, Spain

  • Area of Study

    Linguistics, Spanish

  • Language Level

    Superior

    Hours & Credits

  • ECTS Credits

    3
  • Recommended U.S. Semester Credits
    1 - 2
  • Recommended U.S. Quarter Units
    2
  • Overview

    SENTIDO DE LA MATERIA EN EL PLAN DE ESTUDIOS
    BLOQUE FORMATIVO AL QUE PERTENECE LA MATERIA.
    Lingüística, Lexicografía y Terminología

    PAPEL DE LA ASIGNATURA.
    Introducción y profundización en el manejo de los recursos en soporte papel y digital para el desarrollo de la teoría y la práctica de la Lexicografía en el futuro traductor e intérprete.

    PERFIL PROFESIONAL.
    Traductor / intérprete.

    OBJETIVO DE LA ASIGNATURA
    Familiarizar de forma práctica al estudiante con los conocimientos necesarios para el manejo de los recursos en soporte papel y digital para el desarrollo de la teoría y la práctica de la Lexicografía en el futuro traductor e intérprete.
    Desarrollar una visión crítica de los recursos lexicográficos en toda su extensión.

    CONTENIDOS
    TEORÍA.
    1. Diccionarios y textos, y viceversa
    2. Características y tipología: diccionarios en papel y virtuales
    3. Macroestructura y microestructura
    4. Análisis crítico de los diccionarios académicos
    5. Lexicografía y diccionarios bilingües
    6. COMPETENCIAS A ADQUIRIR

    BÁSICAS / GENERALES.
    Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
    Capacidad de trabajo individual
    Diseño y gestión de proyectos

    ESPECÍFICAS.
    Conocer los conceptos básicos y el funcionamiento interno de los diccionarios, tanto de los editados en papel como de los publicados en soporte informático, para su aplicación en los trabajos de traducción.
    Manejar de forma práctica los buscadores y los mejores diccionarios de Internet.
    Desarrollar una actitud crítica que permita valorar correctamente la información contenida en los diccionarios, a fin de tomar decisiones justificadas en torno a la selección léxica.

    TRANSVERSALES.
    Conocer los conceptos básicos y el funcionamiento interno de los diccionarios, tanto de los editados en papel como de los publicados en soporte informático, para su aplicación en los trabajos de traducción.
    Manejar de forma práctica los buscadores y los mejores diccionarios de Internet.
    Desarrollar una actitud crítica que permita valorar correctamente la información contenida en los diccionarios, a fin de tomar decisiones justificadas en torno a la selección léxica.

    METODOLOGÍAS
    Clases magistrales;
    Enseñanza basada en prácticas reales;
    Resolución de problemas vinculados con la eficacia lexicográfica;
    Elaboración y corrección de trabajos periódicos como vía de retroalimentación del aprendizaje;
    Investigación en grupos sobre recursos lexicográficos disponibles y su aplicación.

    EVALUACIÓN
    CONSIDERACIONES GENERALES.
    En la evaluación del curso se tendrán en cuenta dos factores:
    - prácticas en grupo o individuales
    - el examen final teórico-práctico

    CRITERIOS DE EVALUACIÓN.
    – Prácticas obligatorias:
    Los estudiantes deben entregar las prácticas en el plazo establecido para cada una, requisito imprescindible para poder presentarse al examen final.
    – Examen final

    INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.
    Trabajos en grupo o individuales: 60 %
    Examen teórico-práctico: 40%

    RECOMENDACIONES PARA LA EVALUACIÓN.
    La eventualidad de poder leer parte de los contenidos de la asignatura en Moodle no garantiza en absoluto el conocimiento teórico-práctico de la totalidad del contenido evaluable en las Prácticas y en el Examen.

    RECOMENDACIONES PARA LA RECUPERACIÓN.
    La eventualidad de poder leer parte de los contenidos de la asignatura en Moodle no garantiza en absoluto el conocimiento teórico-práctico de la totalidad del contenido evaluable en las Prácticas y en el Examen.

Course Disclaimer

Courses and course hours of instruction are subject to change.

Eligibility for courses may be subject to a placement exam and/or pre-requisites.

Credits earned vary according to the policies of the students' home institutions. According to ISA policy and possible visa requirements, students must maintain full-time enrollment status, as determined by their home institutions, for the duration of the program.

Please reference fall and spring course lists as not all courses are taught during both semesters.

Please note that some courses with locals have recommended prerequisite courses. It is the student's responsibility to consult any recommended prerequisites prior to enrolling in their course.

X

This site uses cookies to store information on your computer. Some are essential to make our site work; others help us improve the user experience. By using the site, you consent to the placement of these cookies.

Read our Privacy Policy to learn more.

Confirm